el romancero
Los romances
I. Definiciones
A. Durante los siglos XIV y XV, la decadencia de la práctica de recitar o cantar las épicas de los cantares de gesta cedió a la popularidad de los
romances: composiciones líricas, «en general breves, compuestas originariamente para ser cantadas al son de un instrumento o recitadas con
acompañamiento de éste» (Alborg, I.219).
B. Romances viejos: aquellos romances anónimos que pasaron oralmente a lo largo de la Edad Media, práctica que produjo variaciones de
obras sobre los mismos temas, antes de ser escritos a finales del siglo XV y sobre todo en el XVI.
C. Romances nuevos: aquellos compuestos por individuos cultos a partir del siglo XVI que imitan a los antiguos (Pedraza Jiménez y Rodríguez
Cáceres, I.569).
D. Menéndez Pidal distingue entre dos tipos fundamentales de romances:
1. El romance-cuento: «desarrollo una acción extensa con antecedentes, nudo y desenlace, y se aproxima por ello a la técnica del relato
popular» (Pedraza Jiménez y Rodríguez Cáceres, I.592).
2. El romance-escena: «sólo recoge una situación momentánea» (Pedraza Jiménez y Rodríguez Cáceres, I.592). La acción comienza in
medias res o ex abrupto y resulta fragmentada.
II. Características formales
A. Métrica: Consisten en una serie indefinida de versos octosílabos con rima asonante en los versos pares. Los impares quedan libres; o sea, no
tienen rima.
B. la marcada preferencia de la acción sobre la descripción
C. la abundancia de diálogo
D. la reiteración (paralelismo, repeticiones de tipo sintáctico, uso de sinónimos, etc.)
E. la escasez de adjetivos
F. la tendencia arcaizante del léxico
G. Fórmulas
1. ya + verbo de movimiento: «Ya cabalgaban los condes»
2. negación pleonástica: «casada soy, que no viuda»
3. expresiones pleonásticas propias del lenguaje épico: «…llorando de los sus ojos, / de la su boca decía…»
4. imprecaciones: «¡déle Dios mal galardón!»
5. epítetos con valor ponderativo: «Moro alcaide, moro alcaide, / el de la barba bellida…»
III. Agrupación de los romances
A. Romances históricos: Los que refieren a temas de la historia clásica y los mitos épicos. La mayoría toman como tema la historia española
medieval.
1. Ciclo de don Rodrigo: la leyenda del último rey visigodo, derrotado por los árabes en el siglo VIII (711).
2. Ciclo de Bernardo del Carpio: la figura legendaria del vasallo rebelde que se enfrentó al rey leonés Alfonso II el Casto cuando éste
intentó rendir vasallaje a Carlomagno. Bernardo atacó a los franceses y los venció en la batalla de Roncesvalles (798).
3. Ciclo de los condes de Castilla: Fernán González, vasallo del rey de León y conde de Castilla, proclamó a Castilla condado independiente
del reino de León (946); se convirtió en el héroe de la independencia castellana (Antonio Sánchez-Romeralo y Fernando Ibarra, 83).
4. Ciclo de los infantes de Lara
5. Ciclo del Cid: comparten mucho con las Mocedades del Cid
B. Romances fronterizos y moriscos: Relatan episodios de las últimas luchas entre cristianos y árabes. La designación «fronterizo» refiere a las
obras compuestas desde el punto de vista cristiano mientras «morisco» identifica las que hablan desde el punto de vista moro (Antonio
Sánchez-Romeralo y Fernando Ibarra, 84).
1. Sobre la muerte de Fernando IV (1312)
2. Sobre la rebelión en 1328 del prior de San Juan, Hernán Rodríguez, que provoca la caída de Álvar Núñez Osorio, privado de Alfonso XI
3. Sobre la guerra civil entre Pedro I y Enrique de Trastámara
4. Sobre la conquista de Nápoles por Alfonso V de Aragón
5. Sobre la defensa de Baeza que hicieron en 1368 los partidarios de Enrique de Trastámara contra el rey de Granada.
6. Romance de Abenámar: sobre el suceso que ocurrió el 27 de junio de 1431 cuando las tropas castellanas de Juan II y las de su aliado
Yūsuf ibn al-Mawl avistaron la ciudad de Granada.
7. Romance del rey moro que perdió a Alhama: sobre la conquista de Alhama, ciudad al sudoeste de Granada, por Rodrigo Ponce de León
en 1482
8. Sobre la conquista de los árabes por don Fernando de Antequera (1410)
C. Romances carolingios, bretones y novelescos: Los poemas carolingios toman como tema asuntos relacionados con Carlomagno. Los
bretones tratan sobre las leyendas artúricas. La designación «novelesco» refiere a varios asuntos, “y tienen muchos puntos de contacto con el
espíritu de los romances carolingios y bretones” (Antonio Sánchez-Romeralo y Fernando Ibarra, 84).
1. Ciclo carolingio: Carlomagno, Roldán, la batalla de Roncesvalles
2. Ciclo bretón: Lanzarote, Tristán
3. Sobre la muerte de don Beltrán
4. Sobre el conde Dirlos
D. Romances líricos
1. Romance de Gerineldo, el paje del que se enamora la hija del rey
2. Romance de la infantina en el que el protagonista encuentra a una bella princesa que ha sido encantada por las hadas
3. Romance del conde Arnaldos
4. Romance de fonte-frida
5. El enamorado y la muerte
E. Romances inspirados en la Biblia y en la antigüedad clásica
1. David lamenta la muerte de Saúl
2. Sobre la conquista de Jerusalén por el emperador Tito
3. Romances de Tarquino y Lucrecia
4. Sobre el juicio de Paris
5. Sobre los amores de Dido y Eneas
A. Durante los siglos XIV y XV, la decadencia de la práctica de recitar o cantar las épicas de los cantares de gesta cedió a la popularidad de los
romances: composiciones líricas, «en general breves, compuestas originariamente para ser cantadas al son de un instrumento o recitadas con
acompañamiento de éste» (Alborg, I.219).
B. Romances viejos: aquellos romances anónimos que pasaron oralmente a lo largo de la Edad Media, práctica que produjo variaciones de
obras sobre los mismos temas, antes de ser escritos a finales del siglo XV y sobre todo en el XVI.
C. Romances nuevos: aquellos compuestos por individuos cultos a partir del siglo XVI que imitan a los antiguos (Pedraza Jiménez y Rodríguez
Cáceres, I.569).
D. Menéndez Pidal distingue entre dos tipos fundamentales de romances:
1. El romance-cuento: «desarrollo una acción extensa con antecedentes, nudo y desenlace, y se aproxima por ello a la técnica del relato
popular» (Pedraza Jiménez y Rodríguez Cáceres, I.592).
2. El romance-escena: «sólo recoge una situación momentánea» (Pedraza Jiménez y Rodríguez Cáceres, I.592). La acción comienza in
medias res o ex abrupto y resulta fragmentada.
II. Características formales
A. Métrica: Consisten en una serie indefinida de versos octosílabos con rima asonante en los versos pares. Los impares quedan libres; o sea, no
tienen rima.
B. la marcada preferencia de la acción sobre la descripción
C. la abundancia de diálogo
D. la reiteración (paralelismo, repeticiones de tipo sintáctico, uso de sinónimos, etc.)
E. la escasez de adjetivos
F. la tendencia arcaizante del léxico
G. Fórmulas
1. ya + verbo de movimiento: «Ya cabalgaban los condes»
2. negación pleonástica: «casada soy, que no viuda»
3. expresiones pleonásticas propias del lenguaje épico: «…llorando de los sus ojos, / de la su boca decía…»
4. imprecaciones: «¡déle Dios mal galardón!»
5. epítetos con valor ponderativo: «Moro alcaide, moro alcaide, / el de la barba bellida…»
III. Agrupación de los romances
A. Romances históricos: Los que refieren a temas de la historia clásica y los mitos épicos. La mayoría toman como tema la historia española
medieval.
1. Ciclo de don Rodrigo: la leyenda del último rey visigodo, derrotado por los árabes en el siglo VIII (711).
2. Ciclo de Bernardo del Carpio: la figura legendaria del vasallo rebelde que se enfrentó al rey leonés Alfonso II el Casto cuando éste
intentó rendir vasallaje a Carlomagno. Bernardo atacó a los franceses y los venció en la batalla de Roncesvalles (798).
3. Ciclo de los condes de Castilla: Fernán González, vasallo del rey de León y conde de Castilla, proclamó a Castilla condado independiente
del reino de León (946); se convirtió en el héroe de la independencia castellana (Antonio Sánchez-Romeralo y Fernando Ibarra, 83).
4. Ciclo de los infantes de Lara
5. Ciclo del Cid: comparten mucho con las Mocedades del Cid
B. Romances fronterizos y moriscos: Relatan episodios de las últimas luchas entre cristianos y árabes. La designación «fronterizo» refiere a las
obras compuestas desde el punto de vista cristiano mientras «morisco» identifica las que hablan desde el punto de vista moro (Antonio
Sánchez-Romeralo y Fernando Ibarra, 84).
1. Sobre la muerte de Fernando IV (1312)
2. Sobre la rebelión en 1328 del prior de San Juan, Hernán Rodríguez, que provoca la caída de Álvar Núñez Osorio, privado de Alfonso XI
3. Sobre la guerra civil entre Pedro I y Enrique de Trastámara
4. Sobre la conquista de Nápoles por Alfonso V de Aragón
5. Sobre la defensa de Baeza que hicieron en 1368 los partidarios de Enrique de Trastámara contra el rey de Granada.
6. Romance de Abenámar: sobre el suceso que ocurrió el 27 de junio de 1431 cuando las tropas castellanas de Juan II y las de su aliado
Yūsuf ibn al-Mawl avistaron la ciudad de Granada.
7. Romance del rey moro que perdió a Alhama: sobre la conquista de Alhama, ciudad al sudoeste de Granada, por Rodrigo Ponce de León
en 1482
8. Sobre la conquista de los árabes por don Fernando de Antequera (1410)
C. Romances carolingios, bretones y novelescos: Los poemas carolingios toman como tema asuntos relacionados con Carlomagno. Los
bretones tratan sobre las leyendas artúricas. La designación «novelesco» refiere a varios asuntos, “y tienen muchos puntos de contacto con el
espíritu de los romances carolingios y bretones” (Antonio Sánchez-Romeralo y Fernando Ibarra, 84).
1. Ciclo carolingio: Carlomagno, Roldán, la batalla de Roncesvalles
2. Ciclo bretón: Lanzarote, Tristán
3. Sobre la muerte de don Beltrán
4. Sobre el conde Dirlos
D. Romances líricos
1. Romance de Gerineldo, el paje del que se enamora la hija del rey
2. Romance de la infantina en el que el protagonista encuentra a una bella princesa que ha sido encantada por las hadas
3. Romance del conde Arnaldos
4. Romance de fonte-frida
5. El enamorado y la muerte
E. Romances inspirados en la Biblia y en la antigüedad clásica
1. David lamenta la muerte de Saúl
2. Sobre la conquista de Jerusalén por el emperador Tito
3. Romances de Tarquino y Lucrecia
4. Sobre el juicio de Paris
5. Sobre los amores de Dido y Eneas
grabaciones
|
|
|
|
|
|
bibliografía
Ediciones
Alonso, Dámaso, ed. Cancionero y romancero español. Salvat, 1969.
Débax, Michelle, ed. Romancero. Alhambra, 1982.
Díaz Roig, Mercedes. El romancero viejo. 7ª ed., Cátedra, 1982.
Durán, Agustín, ed. Romancero general o Colección de romances castellanos anteriores al siglo XVIII. Atlas, 1945. 2 tomos.
Escobar, Juan de. Historia y Romancero del Cid (Lisboa, 1605). Editado por A. Rodríguez-Moñino, Castalia, 1973.
Menéndez Pelayo, M., ed. Antología de poetas líricos castellanos. Tomo 9, Espasa-Calpe, 1952.
Menéndez Pidal, Ramón, ed. El romancero español. Hispanic Society of America, 1910. 861.04 M52r
---. Flor nueva de romances viejos. 19ª ed., Espasa-Calpe, 1973.
Nucio, Martín. Cancionero de romances. Editado por Antonio Rodríguez-Moñino, Castalia, 1967.
Rodríguez, Lucas. Romancero historiado (Alcalá, 1582). Editado por A. Rodríguez-Moñino, Castalia, 1967.
Rodríguez-Moñino, A., ed. Cancionero de romances (Anvers 1550). Castalia, 1967.
Sepúlveda, Lorenzo de. Cancionero de romances (Sevilla, 1584). Editado por A. Rodríguez-Moñino, Castalia, 1967.
Timoneda, Juan de. Rosas de romances. Valencia, 1573. Castalia, 1963. 861 T585r 1963
Estudios
Alborg, Juan Luis. Historia de la literatura española. Tomo 1. Edad Media y Renacimiento. Gredos, 1966. 3 tomos. 860.9 A339h v.1
Almería, Luis Beltrán. “Las formas simples del romancero hispánico”. Revista de Filología Española, vol. 95, núm. 1, 2015, pp. 25-44.
Alvar, Manuel. El Romancero. Tradicionalidad y pervivencia. 2ª ed., Planeta, 1974.
Armistead, Samuel G. “Los romances judeo-españoles del Archivo Menéndez Pidal. El Romancero en la tradicional oral moderna. Primer coloquio
internacional (1971). Seminario Menéndez Pidal, Gredos, 1972, pp. 23-30.
Asensio, Eugenio. Poética y realidad en el cancionero peninsular de la Edad Media. Gredos, 1957. 861.09 A816p
Atkinson, W.C. “The chronology of Spanish ballad origins”. The Modern Language Review, vol. 32, 1937, pp. 44-61.
Bénichou, Paul. Creación poética en el Romancero tradicional. Gredos, 1968.
Bronzini, G. “Motivo y variación en la trasmisión tradicional del Romancero”. Bulletin Hispanique, vol. 61, 1959, pp. 149-182.
---. Por campos del Romancero. Gredos, 1970.
---. Siete siglos de Romancero. Gredos, 1969.
Catalán, Diego. “Memoria e invención en el Romancero de tradición oral”. Romance Philology, vol. 24, 1970-1971, pp 1-25 y 441-463.
Catalán, D., S. G. Armistead y A. Sánchez Romeralo, eds. El Romancero en la tradición oral moderna. Primer coloquio internacional (1971). Seminario
Menéndez Pidal, Gredos, 1972.
Catarella, T. “Feminine Historicizing in the romancero novelesco”. Bulletin of Hispanic Studies, vol. 67, 1990, pp. 331-343.
Cossío, José María de. Romances de tradición oral. 2ª ed., Espasa-Calpe, 1947.
Devoto, Daniel. “Sobre el estudio folklórico del Romancero español. Proposiciones para un método de estudio de la transmisión tradicional”. Bulletin
Hispanique, vol. 62, 1955, pp. 233-291.
---. “Sobre la métrica de los romances según el Romancero hispánico”. Cahiers de Linguistique Hispanique Médiévale, vol. 4, 1979, pp. 5-50.
Díaz Roig, M. El Romancero y la lírica popular moderna. El Colegio de México, 1976.
---. “Un rasgo estilístico del Romancero y de la lírica popular”. Nueva Revista de Filología Hispánica, vol. 21, 1972, pp. 79-94.
Entwistle, W. J. “El conde Olinos leyenda universal”. Revista de Filología Española, vol. 1, 1939, pp. 159-164.
---. European balladry. Clarendon P, 1939.
Foster, D. W. The early Spanish ballad. Twayne, 1971.
Hart, Thomas R. “El Conde Arnaldos and the medieval scriptural tradition”. Modern Language Notes, vol. 72, 1957, pp. 281-285.
Huber, Konrad. “Romance de Conde Arnaldos”. Vox Romanica, vol. 27, 1968, pp. 138-160.
Lapesa, Rafael. “La lengua en la poesía épica, en los cantares de gesta y en el Romancero viejo”. Anuario de Letras, vol. 4, 1964, pp. 5-24.
Livermore, H. V. “The 15th-century Evolution of the Romance”. Ibero-romania, vol. 23, 1986, pp. 20-39.
Marías, Clara. “Las muertes en torno a los Reyes Católicos en el Romancero trovadoresco y tradicional”. Neophilologus, vol. 101, núm. 3, 2017, pp.
399-416.
Menéndez Pidal, Ramón. Estudios sobre el Romancero. Espasa-Calpe, 1973.
---. “Notas para el romancero del conde Fernán González”. Homenaje a Menéndez y Pelayo en el año vigésimo de su profesorado: Estudios de
erudición española, tomo 1, 1899, pp. 429-507.
---. Obras completas, XI: Estudios sobre el romancero. Espasa-Calpe, 1973.
---. Reliquias de la poesía épica española. Madrid, 1951.
---. Romancero hispánico (hispano-portugués, americano y sefardí). Teoría e historia. Espasa-Calpe, 1968. 2 tomos. 861.08 M5425r.
Milá y Fontanals, M. De la poesía heroico-popular castallana. Consejo Superior de Investigaciones Científicas, 1959.
Mirrer-Singer, L. “The Characteristic Patterning of Romancero Language: Some Notes on Tense and Aspect in the Romances viejos”. Hispanic
Review, vol. 55, 1987, pp. 441-461.
Morley, S. Griswold. “Chronological list of early Spanish ballads”. Hispanic Review, vol. 13, 1945, pp. 273-287.
Navas Jaén, Marta y Pierre Yves Pilorge. “Romancero y cancionero de Jaén (2009-2010)”. Boletín de Literatura Oral, vol. 2, 2012, pp. 129-151.
Rodríguez-Moñino, Antonio. Manual bibliográfico de cancioneros y romanceros (siglos XVI y XVII). Castalia, 1973-1978. 4 tomos.
Rodríguez-Puértolas, Julio. “El romancero, historia de una frustración”. Philological Quarterly, vol. 51, 1972, pp. 85-104.
Rogers, E. R. The Perilous Hunt: Symbols in Hispanic and European Balladry. U P of Kentucky, 1980.
Seco de Lucena, Luis. Investigaciones sobre el Romancero. Estudio de tres romances fronterizos. Granada, 1958.
Smith, Colin. “On the Ethos of the Romancero viejo”. Studies of the Spanish and Portuguese Ballad. Editado por N. D. Shergold. Tamesis, 1972, pp.
5-24.
---. “The Cid in Epic and Ballad”. European Writers. The Middle Ages and the Renaissance, tomo 1, Scribner, 1983, pp. 113-136.
Smith, Colin, ed. Spanish Ballads. 2a edición. Bristol Classical P, 1996. 861.08 S644s
Spitzer, Leo. “Notas sobre romances españoles”. Revista de Filología Española, vol. 22, 1935, pp. 153-174.
---. “Sobre el romance de Abenámar”. Sobre antigua poesía española. Buenos Aires, 1962.
Wilson, E. M. Tragic Themes in Spanish Ballads. Hispanic & Luso-Brazilian Councils, 1958.
Wright, Roger. “Romancero general de Lanzarote”. Bulletin of Hispanic Studies, vol. 82, núm. 2, 2005, pp. 241-
Alonso, Dámaso, ed. Cancionero y romancero español. Salvat, 1969.
Débax, Michelle, ed. Romancero. Alhambra, 1982.
Díaz Roig, Mercedes. El romancero viejo. 7ª ed., Cátedra, 1982.
Durán, Agustín, ed. Romancero general o Colección de romances castellanos anteriores al siglo XVIII. Atlas, 1945. 2 tomos.
Escobar, Juan de. Historia y Romancero del Cid (Lisboa, 1605). Editado por A. Rodríguez-Moñino, Castalia, 1973.
Menéndez Pelayo, M., ed. Antología de poetas líricos castellanos. Tomo 9, Espasa-Calpe, 1952.
Menéndez Pidal, Ramón, ed. El romancero español. Hispanic Society of America, 1910. 861.04 M52r
---. Flor nueva de romances viejos. 19ª ed., Espasa-Calpe, 1973.
Nucio, Martín. Cancionero de romances. Editado por Antonio Rodríguez-Moñino, Castalia, 1967.
Rodríguez, Lucas. Romancero historiado (Alcalá, 1582). Editado por A. Rodríguez-Moñino, Castalia, 1967.
Rodríguez-Moñino, A., ed. Cancionero de romances (Anvers 1550). Castalia, 1967.
Sepúlveda, Lorenzo de. Cancionero de romances (Sevilla, 1584). Editado por A. Rodríguez-Moñino, Castalia, 1967.
Timoneda, Juan de. Rosas de romances. Valencia, 1573. Castalia, 1963. 861 T585r 1963
Estudios
Alborg, Juan Luis. Historia de la literatura española. Tomo 1. Edad Media y Renacimiento. Gredos, 1966. 3 tomos. 860.9 A339h v.1
Almería, Luis Beltrán. “Las formas simples del romancero hispánico”. Revista de Filología Española, vol. 95, núm. 1, 2015, pp. 25-44.
Alvar, Manuel. El Romancero. Tradicionalidad y pervivencia. 2ª ed., Planeta, 1974.
Armistead, Samuel G. “Los romances judeo-españoles del Archivo Menéndez Pidal. El Romancero en la tradicional oral moderna. Primer coloquio
internacional (1971). Seminario Menéndez Pidal, Gredos, 1972, pp. 23-30.
Asensio, Eugenio. Poética y realidad en el cancionero peninsular de la Edad Media. Gredos, 1957. 861.09 A816p
Atkinson, W.C. “The chronology of Spanish ballad origins”. The Modern Language Review, vol. 32, 1937, pp. 44-61.
Bénichou, Paul. Creación poética en el Romancero tradicional. Gredos, 1968.
Bronzini, G. “Motivo y variación en la trasmisión tradicional del Romancero”. Bulletin Hispanique, vol. 61, 1959, pp. 149-182.
---. Por campos del Romancero. Gredos, 1970.
---. Siete siglos de Romancero. Gredos, 1969.
Catalán, Diego. “Memoria e invención en el Romancero de tradición oral”. Romance Philology, vol. 24, 1970-1971, pp 1-25 y 441-463.
Catalán, D., S. G. Armistead y A. Sánchez Romeralo, eds. El Romancero en la tradición oral moderna. Primer coloquio internacional (1971). Seminario
Menéndez Pidal, Gredos, 1972.
Catarella, T. “Feminine Historicizing in the romancero novelesco”. Bulletin of Hispanic Studies, vol. 67, 1990, pp. 331-343.
Cossío, José María de. Romances de tradición oral. 2ª ed., Espasa-Calpe, 1947.
Devoto, Daniel. “Sobre el estudio folklórico del Romancero español. Proposiciones para un método de estudio de la transmisión tradicional”. Bulletin
Hispanique, vol. 62, 1955, pp. 233-291.
---. “Sobre la métrica de los romances según el Romancero hispánico”. Cahiers de Linguistique Hispanique Médiévale, vol. 4, 1979, pp. 5-50.
Díaz Roig, M. El Romancero y la lírica popular moderna. El Colegio de México, 1976.
---. “Un rasgo estilístico del Romancero y de la lírica popular”. Nueva Revista de Filología Hispánica, vol. 21, 1972, pp. 79-94.
Entwistle, W. J. “El conde Olinos leyenda universal”. Revista de Filología Española, vol. 1, 1939, pp. 159-164.
---. European balladry. Clarendon P, 1939.
Foster, D. W. The early Spanish ballad. Twayne, 1971.
Hart, Thomas R. “El Conde Arnaldos and the medieval scriptural tradition”. Modern Language Notes, vol. 72, 1957, pp. 281-285.
Huber, Konrad. “Romance de Conde Arnaldos”. Vox Romanica, vol. 27, 1968, pp. 138-160.
Lapesa, Rafael. “La lengua en la poesía épica, en los cantares de gesta y en el Romancero viejo”. Anuario de Letras, vol. 4, 1964, pp. 5-24.
Livermore, H. V. “The 15th-century Evolution of the Romance”. Ibero-romania, vol. 23, 1986, pp. 20-39.
Marías, Clara. “Las muertes en torno a los Reyes Católicos en el Romancero trovadoresco y tradicional”. Neophilologus, vol. 101, núm. 3, 2017, pp.
399-416.
Menéndez Pidal, Ramón. Estudios sobre el Romancero. Espasa-Calpe, 1973.
---. “Notas para el romancero del conde Fernán González”. Homenaje a Menéndez y Pelayo en el año vigésimo de su profesorado: Estudios de
erudición española, tomo 1, 1899, pp. 429-507.
---. Obras completas, XI: Estudios sobre el romancero. Espasa-Calpe, 1973.
---. Reliquias de la poesía épica española. Madrid, 1951.
---. Romancero hispánico (hispano-portugués, americano y sefardí). Teoría e historia. Espasa-Calpe, 1968. 2 tomos. 861.08 M5425r.
Milá y Fontanals, M. De la poesía heroico-popular castallana. Consejo Superior de Investigaciones Científicas, 1959.
Mirrer-Singer, L. “The Characteristic Patterning of Romancero Language: Some Notes on Tense and Aspect in the Romances viejos”. Hispanic
Review, vol. 55, 1987, pp. 441-461.
Morley, S. Griswold. “Chronological list of early Spanish ballads”. Hispanic Review, vol. 13, 1945, pp. 273-287.
Navas Jaén, Marta y Pierre Yves Pilorge. “Romancero y cancionero de Jaén (2009-2010)”. Boletín de Literatura Oral, vol. 2, 2012, pp. 129-151.
Rodríguez-Moñino, Antonio. Manual bibliográfico de cancioneros y romanceros (siglos XVI y XVII). Castalia, 1973-1978. 4 tomos.
Rodríguez-Puértolas, Julio. “El romancero, historia de una frustración”. Philological Quarterly, vol. 51, 1972, pp. 85-104.
Rogers, E. R. The Perilous Hunt: Symbols in Hispanic and European Balladry. U P of Kentucky, 1980.
Seco de Lucena, Luis. Investigaciones sobre el Romancero. Estudio de tres romances fronterizos. Granada, 1958.
Smith, Colin. “On the Ethos of the Romancero viejo”. Studies of the Spanish and Portuguese Ballad. Editado por N. D. Shergold. Tamesis, 1972, pp.
5-24.
---. “The Cid in Epic and Ballad”. European Writers. The Middle Ages and the Renaissance, tomo 1, Scribner, 1983, pp. 113-136.
Smith, Colin, ed. Spanish Ballads. 2a edición. Bristol Classical P, 1996. 861.08 S644s
Spitzer, Leo. “Notas sobre romances españoles”. Revista de Filología Española, vol. 22, 1935, pp. 153-174.
---. “Sobre el romance de Abenámar”. Sobre antigua poesía española. Buenos Aires, 1962.
Wilson, E. M. Tragic Themes in Spanish Ballads. Hispanic & Luso-Brazilian Councils, 1958.
Wright, Roger. “Romancero general de Lanzarote”. Bulletin of Hispanic Studies, vol. 82, núm. 2, 2005, pp. 241-